Devatauyyojana Gatha 欢送诸天神偈

<<BACK TO CHANTING MAIN PAGE

Devatā-uyyojana-gāthā
Verses on Farewell to the Devas
欢送诸天神偈

Dukkhappattā ca niddukkhā bhayappattā ca nibbhayā
May all beings that have fallen into suffering, be without suffering; that have fallen into danger, be without danger;
愿受苦的众生得到救护而无苦难! 愿身处危险的众生脱离危险!

Sokappattā ca nissokā hontu sabbepi pāṇino.
that have fallen into sorrow, be without sorrow. (thus) all beings may they be.
愿处在悲痛中的众生摆脱悲痛! 愿一切众生皆如此。

Ettāvatā ca amhehi sambhataṁ puññasampadaṁ
With the merit that we have accumulated and gained,
由我们所成就受人所赞叹的功德,

Sabbe devānumodantu sabbasampattisiddhiyā.
May all Devas rejoice for the sake of attainment of all good fortune.
愿诸天神随喜,以成就一切善行!

Dānaṁ dadantu saddhāya sīlaṁ rakkhantu sabbadā,
May you practice generosity (dana) faithfully, and keep your precepts (sila)
at all times,
愿你以虔诚的信心布施,愿你常持戒律,

Bhāvanābhiratā hontu gacchantu devatāgatā.
and delight in developing meditation (bhavana). May all Devas who are present here may return to their respective abodes.
愿你在禅修中获得平静的喜悦。所有集合在此的诸天神,回归他们
的来处!

Sabbe buddhā balappattā paccekānañca yaṁ balaṁ
Arahantānañca tejena rakkhaṁ bandhāmi sabbaso .
By the great power of all the Buddhas, together with the power of all the Paccekabuddhas and the power of the noble arahants, I bind this protection (this thread) all around with the strength and might of their power.
以诸佛、辟支佛及阿罗汉所成就的功德力,愿此线所围绕之处都受到保护。

Share this:
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Sign up to receive updates via email:


Translate this page: